Возможности
комбинирования многочисленных словосочетаний с управляющими глаголами весьма обширны. По
составу комбинированные словосочетания могут состоять из четырех и более
членов, совмещая в своей структуре различные способы синтаксической связи.
1.
Словосочетания с определениями у управляемого именного члена, который
употребляется в различных падежных формах: артта ҡалған
илдәргә ярҙам итеү 'оказание помощи отстающим
странам', быйылғы социалистик ярышҡа йомғаҡ
яһа- 'подводить итоги социалистическому соревнованию нынешнего года',
халыҡ-ара коммунистик хәрәкәтте
үҫтереү 'развитие международного коммунистического
движения'.
2.
Словосочетания с управляемыми именами и несколькими примыкающими членами при
глаголе: ауылға быйыл оҙаҡҡа барабыҙ 'в
этом году надолго поедем в деревню'; өйгә нисек яңынан
инергә? 'Как снова войти в дом?'; Утынды тиҙ генә күп итеп
ҡырҡ- 'Быстренько нарубить много дров'; Мостафин
Дүсмәтовты тәрән ҡыҙыҡһыныу
менән күҙәтеп ултырҙы (Н. Асанбаев) 'Мустафин
с глубоким интересом наблюдал за Дусметовым'.
3.
Два управляемых имени со своими определениями при глаголе: алдынғы бригадаларҙан эшкә
өйрән- 'научиться работе у передовых бригад', халыҡтар
араһында дуҫлыҡ, һәм туғанлыҡ
мөнәсәбәттәре урынлаштыр- 'установить отношения дружбы и братства
между народами', Петрушканан яһалған дарыуҙарҙы балаларға
эсерергә мөмкин 'Лекарство, приготовленное из петрушки,
можно давать пить детям'; У л Ғимадиевте Саранскиҙа торған саҡтан уҡ
белә ине (Ф. Иҫәнғолов) 'Он знал
Гимадеева еще с тех пор, когда они жили в Саранске'; Бына шул урынға
ун бишләп һунарсыны берәм-берәм ҡуялар (фольк.)
'Вот там и расставляют пятнадцать охотников'.
4.
Сочетание управляемых и примыкаемых именных членов при глаголе. Ул
дәрт өҫтәй бергә көрәштә (Я.
Ҡолмой) 'Это воодушевляет нас в борьбе'; Уҡытыу сифатын
бөтә саралар менән күтәрегеҙ (СБ)
'Всячески повышайте качество обучения!'; Һуңғы
йөҙ һум аҡсаны биреп, әсә улын тағы
ҡалаға ебәрә (фольк.) 'Отдав последние сто рублей,
мать снова отправляет сына в город'.
5.
В зависимой части словосочетания инфинитив и управляемые имена с определениями:
дәүләткә иген һатыуҙы арттырыу
өсөн көрәш- 'бороться за увеличение продажи зерна
государству'; Шул ерҙә йылан малайға
әсәһе менән хушлашырға ҡуша (фольк.)
'На том месте змея велела мальчику распрощаться с матерью'; һин
дә бит тыуған ерҙәренә
китмәҫкә ҡайттың (Н.
Нәжми) 'Ты ведь тоже вернулся в родные края, чтобы больше не уезжать' .
6.
Сочетание сложных глаголов, деепричастных форм и существительных, наречий в
определительной части: ҡасып ҡотолоу яғын ҡара- 'норовить
как бы сбежать', үтеп китергә күптән ашҡын- 'давно
стремиться перегнать', тороп ҡалмаҫҡа яҡшы булыр 'будет
уроком не оставаться', Митя ла минең ағайым һымаҡ,
йылы бураҙна буйлап ялан тәпәй атларға ярата (Ш.
Янбаев) 'Митя тоже, как и мой брат, любит шагать босиком по теплой борозде'.
Как
видно из описанных комбинированных словосочетаний, в них может быть не один
стержневой член, а два и более, но и в этом случае глагольный член остается
централизующим компонентом данной конструкции. При этом получается не механическое
слияние двух самостоятельных словосочетаний, а качественно новое сложное
словосочетание.
Переход на ОГЛАВЛЕНИЕ (СИНТАКСИС)