КОМБИНИРОВАННЫЕ ГЛАГОЛЬНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ

Возможности комбинирования многочисленных словосочетаний с управляющими глаголами весьма обширны. По составу комбинированные словосочетания могут состоять из четырех и более членов, совмещая в своей структуре различные способы синтаксической связи.

1. Словосочетания с определениями у управляемого именного члена, который употребляется в различных падежных формах: артта ҡалған илдәргә ярҙам итеү 'оказание помощи отстающим странам', быйылғы социалистик ярышҡа йомғаҡ яһа- 'подводить итоги социалистическому соревнованию нынешнего года', халыҡ-ара коммунистик хәрәкәтте үҫтереү 'развитие международного коммунистического движения'.

2. Словосочетания с управляемыми именами и несколькими примыкающими членами при глаголе: ауылға быйыл оҙаҡҡа барабыҙ 'в этом году надолго поедем в деревню'; өйгә нисек яңынан инергә? 'Как снова войти в дом?'; Утынды тиҙ генә күп итеп ҡырҡ- 'Быстренько нарубить много дров'; Мостафин Дүсмәтовты тәрән ҡыҙыҡһыныу менән күҙәтеп ултырҙы (Н. Асанбаев) 'Мустафин с глубоким интересом наблюдал за Дусметовым'.

3. Два управляемых имени со своими определениями при глаголе: алдынғы бригадаларҙан эшкә өйрән- 'научиться работе у передовых бригад', халыҡтар араһында дуҫлыҡ, һәм туғанлыҡ мөнәсәбәттәре урынлаштыр- 'установить отношения дружбы и братства между народами', Петрушканан яһалған дарыуҙарҙы балаларға эсерергә мөмкин 'Лекарство, приготовленное из петрушки, можно давать пить детям'; У л Ғимадиевте Саранскиҙа торған саҡтан уҡ белә ине (Ф. Иҫәнғолов) 'Он знал Гимадеева еще с тех пор, когда они жили в Саранске'; Бына шул урынға ун бишләп һунарсыны берәм-берәм ҡуялар (фольк.) 'Вот там и расставляют пятнадцать охотников'.

4. Сочетание управляемых и примыкаемых именных членов при глаголе. Ул дәрт өҫтәй бергә көрәштә (Я. Ҡолмой) 'Это воодушевляет нас в борьбе'; Уҡытыу сифатын бөтә саралар менән күтәрегеҙ (СБ) 'Всячески повышайте качество обучения!'; Һуңғы йөҙ һум аҡсаны биреп, әсә улын тағы ҡалаға ебәрә (фольк.) 'Отдав последние сто рублей, мать снова отправляет сына в город'.

5. В зависимой части словосочетания инфинитив и управляемые имена с определениями: дәүләткә иген һатыуҙы арттырыу өсөн көрәш- 'бороться за увеличение продажи зерна государству'; Шул ерҙә йылан малайға әсәһе менән хушлашырға ҡуша (фольк.) 'На том месте змея велела мальчику распрощаться с матерью'; һин дә бит тыуған ерҙәренә китмәҫкә ҡайттың (Н. Нәжми) 'Ты ведь тоже вернулся в родные края, чтобы больше не уезжать' .

6. Сочетание сложных глаголов, деепричастных форм и существительных, наречий в определительной части: ҡасып ҡотолоу яғын ҡара- 'норовить как бы сбежать', үтеп китергә күптән ашҡын- 'давно стремиться перегнать', тороп ҡалмаҫҡа яҡшы булыр 'будет уроком не оставаться', Митя ла минең ағайым һымаҡ, йылы бураҙна буйлап ялан тәпәй атларға ярата (Ш. Янбаев) 'Митя тоже, как и мой брат, любит шагать босиком по теплой борозде'.

Как видно из описанных комбинированных словосочетаний, в них может быть не один стержневой член, а два и более, но и в этом случае глагольный член остается централизующим компонентом данной конструкции. При этом получается не механическое слияние двух самостоятельных словосочетаний, а качественно новое сложное словосочетание.

 

Переход на ОГЛАВЛЕНИЕ (СИНТАКСИС)